# Copyright (C) 2016 freemius
# This file is distributed under the same license as the freemius package.
# Translators:
# Joachim Jensen <jv@intox.dk>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress SDK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Vova Feldman <vova@freemius.com>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: includes/i18n.php41, includes/i18n.php:55
msgid "Yes - I'm in!"
msgstr "Ja - jeg er med!"

#: includes/i18n.php43, includes/i18n.php:57
msgid "Not today"
msgstr "Ikke i dag"

#: includes/i18n.php:69
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: includes/i18n.php:71
msgid "Add On"
msgstr "Tilføjelse"

#: includes/i18n.php:73
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt os"

#: includes/i18n.php:75
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontakt support"

#: includes/i18n.php:77
msgid "Change Ownership"
msgstr "Skift ejerskab"

#: includes/i18n.php:79
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/i18n.php:81
msgid "Support Forum"
msgstr "Supportforum"

#: includes/i18n.php:83
msgid "Add Ons"
msgstr "Tilføjelser"

#: includes/i18n.php:85
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgrader"

#: includes/i18n.php:87
msgid "Awesome"
msgstr "Sejt"

#: includes/i18n.php:89
msgctxt "noun"
msgid "Pricing"
msgstr "Priser"

#: includes/i18n.php:91
msgctxt "noun"
msgid "Price"
msgstr "Pris"

#: includes/i18n.php:93
msgid "Unlimited Updates"
msgstr "Ubegrænsede opdateringer"

#: includes/i18n.php:95
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "Nedgrader"

#: includes/i18n.php:97
msgid "Cancel Trial"
msgstr "Annuller prøveperiode"

#: includes/i18n.php:99
msgid "Free Trial"
msgstr "Gratis prøveperiode"

#: includes/i18n.php:101
msgid "Start my free %s"
msgstr "Start min gratis %s"

#: includes/i18n.php:103
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
msgstr "Ingen bindinger ved %s - annuller når som helst"

#: includes/i18n.php:105
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
msgstr "Efter din gratis %s er prisen kun %s"

#: includes/i18n.php:107
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: includes/i18n.php:109
msgid "Account Details"
msgstr "Kontodetaljer"

#: includes/i18n.php:111
msgctxt "verb"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: includes/i18n.php:113
msgctxt "verb"
msgid "Show"
msgstr "Vis"

#: includes/i18n.php:115
msgctxt "verb"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"

#: includes/i18n.php:117
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"

#: includes/i18n.php:119
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:121
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: includes/i18n.php:123
msgid "Amount"
msgstr "Beløb"

#: includes/i18n.php:125
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"

#: includes/i18n.php:127
msgid "Billing"
msgstr "Betaling"

#: includes/i18n.php:129
msgid "Payments"
msgstr "Betalinger"

#: includes/i18n.php:131
msgid "Delete Account"
msgstr "Slet konto"

#: includes/i18n.php:133
msgctxt "as close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "Fjern"

#: includes/i18n.php:135
msgctxt "as product pricing plan"
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: includes/i18n.php:137
msgid "Change Plan"
msgstr "Skift plan"

#: includes/i18n.php:139
msgctxt "as download professional version"
msgid "Download %s Version"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:141
msgctxt "as download professional version now"
msgid "Download %s version now"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:145
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest"
msgstr "Download seneste"

#: includes/i18n.php:147
msgctxt "E.g. you have a professional license."
msgid "You have a %s license."
msgstr "Du har en %s licens."

#: includes/i18n.php:151
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: includes/i18n.php:153
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: includes/i18n.php:155
msgctxt "as trial plan"
msgid "Trial"
msgstr "Prøveperiode"

#: includes/i18n.php:157
msgctxt "as starting a trial plan"
msgid "Start Trial"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:159
msgctxt "verb"
msgid "Purchase"
msgstr "Køb"

#: includes/i18n.php:161
msgid "Purchase License"
msgstr "Køb licens"

#: includes/i18n.php:163
msgctxt "verb"
msgid "Buy"
msgstr "Køb"

#: includes/i18n.php:165
msgid "Buy License"
msgstr "Køb licens"

#: includes/i18n.php:167
msgid "Single Site License"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:169
msgid "Unlimited Licenses"
msgstr "Ubegrænsede licenser"

#: includes/i18n.php:171
msgid "Up to %s Sites"
msgstr "Op til %s websteder"

#: includes/i18n.php:173
msgid "%sRenew your license now%s to access version %s features and support."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:177
msgid ""
"Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend"
" you the license key."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:181
msgctxt "e.g. Professional Plan"
msgid "%s Plan"
msgstr "%s Plan"

#: includes/i18n.php:183
msgid "You are just one step away - %s"
msgstr "Du mangler kun ét skridt - %s"

#: includes/i18n.php:185
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"Jetpack\" activation now"
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
msgstr "Færdiggør aktivering af \"%s\" nu"

#: includes/i18n.php:189
msgid "We made a few tweaks to the plugin, %s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:191
msgid "Opt-in to make \"%s\" Better!"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:193
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: includes/i18n.php:195
msgid ""
"Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact "
"sdk@freemius.com with the current error."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:203
msgctxt "as expiration date"
msgid "Expiration"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:205
msgctxt "as software license"
msgid "License"
msgstr "Licens"

#: includes/i18n.php:207
msgid "not verified"
msgstr "ikke verificeret"

#: includes/i18n.php:209
msgid "Verify Email"
msgstr "Verificer e-mail"

#: includes/i18n.php:211
msgctxt "e.g. expires in 2 months"
msgid "Expires in %s"
msgstr "Udløber om %s"

#: includes/i18n.php:213
msgctxt "e.g. auto renews in 2 months"
msgid "Auto renews in %s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:215
msgid "No expiration"
msgstr "Udløber ikke"

#: includes/i18n.php:217
msgid "Expired"
msgstr "Udløbet"

#: includes/i18n.php:219
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"

#: includes/i18n.php:221
msgctxt "e.g. In 2 hours"
msgid "In %s"
msgstr "Om %s"

#: includes/i18n.php:223
msgctxt "e.g. 2 min ago"
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"

#: includes/i18n.php:225
msgctxt "as plugin version"
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: includes/i18n.php:227
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: includes/i18n.php:229
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/i18n.php:231
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadresse"

#: includes/i18n.php:233
msgid "Verified"
msgstr "Verificeret"

#: includes/i18n.php:235
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/i18n.php:237
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/i18n.php:239
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: includes/i18n.php:241
msgctxt "as file/folder path"
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: includes/i18n.php:243
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/i18n.php:245
msgid "Free version"
msgstr "Gratis version"

#: includes/i18n.php:247
msgid "Premium version"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:249
msgctxt "as WP plugin slug"
msgid "Slug"
msgstr "Kortnavn"

#: includes/i18n.php:251
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/i18n.php:253
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: includes/i18n.php:255
msgid "Plugin Installs"
msgstr "Plugin-installationer"

#: includes/i18n.php:257
msgctxt "like websites"
msgid "Sites"
msgstr "Websteder"

#: includes/i18n.php:259
msgid "User ID"
msgstr "Bruger-ID"

#: includes/i18n.php:261
msgid "Site ID"
msgstr "Websteds-ID"

#: includes/i18n.php:263
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nøgle"

#: includes/i18n.php:265
msgid "Secret Key"
msgstr "Privat nøgle"

#: includes/i18n.php:267
msgctxt "as secret encryption key missing"
msgid "No Secret"
msgstr "Ingen privat nøgle"

#: includes/i18n.php:269
msgid "No ID"
msgstr "Intet ID"

#: includes/i18n.php:271
msgctxt "as synchronize license"
msgid "Sync License"
msgstr "Synkroniser licens"

#: includes/i18n.php:273
msgctxt "as synchronize"
msgid "Sync"
msgstr "Synkroniser"

#: includes/i18n.php:275
msgid "Activate License"
msgstr "Aktiver licens"

#: includes/i18n.php:277
msgid "Activate Free Version"
msgstr "Aktiver gratis version"

#: includes/i18n.php:279
msgid ""
"Please enter the license key that you received in the email right after the "
"purchase:"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:283
msgid "Activating license..."
msgstr "Aktiverer licens..."

#: includes/i18n.php:285
msgid "Change License"
msgstr "Skift licens"

#: includes/i18n.php:287
msgid "Update License"
msgstr "Opdater licens"

#: includes/i18n.php:289
msgid "Deactivate License"
msgstr "Deaktiver licens"

#: includes/i18n.php:291
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"

#: includes/i18n.php:293
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"

#: includes/i18n.php:295
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Spring over & deaktiver"

#: includes/i18n.php:297
msgid "No - just deactivate"
msgstr "Nej - bare deaktiver"

#: includes/i18n.php:299
msgid "Yes - do your thing"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:301
msgctxt "active mode"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: includes/i18n.php:303
msgctxt "is active mode?"
msgid "Is Active"
msgstr "Er aktiv"

#: includes/i18n.php:305
msgid "Install Now"
msgstr "Installer nu"

#: includes/i18n.php:307
msgid "Install Update Now"
msgstr "Installer opdatering nu"

#: includes/i18n.php:309
msgid "More information about %s"
msgstr "Mere information om %s"

#: includes/i18n.php:311
msgid "Localhost"
msgstr "Localhost"

#: includes/i18n.php:313
msgctxt "as activate Professional plan"
msgid "Activate %s Plan"
msgstr "Aktiver plan %s"

#: includes/i18n.php:315
msgctxt "as 5 licenses left"
msgid "%s left"
msgstr "%s tilbage"

#: includes/i18n.php:317
msgid "Last license"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:319
msgid "What is your %s?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:321
msgid "Activate this add-on"
msgstr "Aktiver denne tilføjelse"

#: includes/i18n.php:323
msgid ""
"Deactivating your license will block all premium features, but will enable "
"you to activate the license on another site. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:327
msgid ""
"Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so "
"you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring "
"payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your "
"account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:331
msgid ""
"Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this "
"plugin anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:335
msgid ""
"Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments "
"and your %s plan license will expire in %s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:339
msgid ""
"Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. "
"Are you sure?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:343
msgid ""
"You can still enjoy all %s features but you will not have access to plugin "
"updates and support."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:347
msgid ""
"Once your license expire you can still use the Free version but you will NOT"
" have access to the %s features."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:351
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:357
msgid "Add Ons for %s"
msgstr "Tilføjelser til %s"

#: includes/i18n.php:359
msgid ""
"We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, "
"please try to come back in few minutes."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:365
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "Anonym feedback"

#: includes/i18n.php:367
msgid "Quick feedback"
msgstr "Hurtig feedback"

#: includes/i18n.php:369
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:373
msgid "Yes - Deactivate"
msgstr "Ja - deaktiver"

#: includes/i18n.php:375
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Send & deaktiver"

#: includes/i18n.php:377
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"

#: includes/i18n.php:379
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:381
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Jeg har fundet et bedre plugin"

#: includes/i18n.php:383
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:385
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "Pluginnet ødelagde mit websted"

#: includes/i18n.php:387
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "Pluginnet virker ikke længere"

#: includes/i18n.php:389
msgid "I can't pay for it anymore"
msgstr "Jeg kan ikke længere betale for det"

#: includes/i18n.php:391
msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:395
msgctxt ""
"the text of the \"other\" reason for deactivating the plugin that is shown "
"in the modal box."
msgid "Other"
msgstr "Andet"

#: includes/i18n.php:399
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:401
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:403
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:405
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:407
msgid ""
"The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:411
msgid "The plugin is not working"
msgstr "Pluginnet virker ikke"

#: includes/i18n.php:413
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:415
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:417
msgid "What feature?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:419
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:423
msgid "What you've been looking for?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:425
msgid "What did you expect?"
msgstr "Hvad forventede du?"

#: includes/i18n.php:427
msgid "The plugin didn't work"
msgstr "Pluginnet virkede ikke"

#: includes/i18n.php:429
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:431
msgid ""
"You might have missed it, but you don't have to share any data and can just "
"%s the opt-in."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:441
msgctxt "greeting"
msgid "Hey %s,"
msgstr "Hey %s,"

#: includes/i18n.php:443
msgctxt "a greeting. E.g. Thanks John!"
msgid "Thanks %s!"
msgstr "Tak %s!"

#: includes/i18n.php:445
msgid ""
"Never miss an important update - opt-in to our security and feature updates "
"notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:449
msgid ""
"Please help us improve %1$s! If you opt-in, some data about your usage of "
"%1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still "
"work just fine."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:453
msgid ""
"You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please "
"make sure you click the activation button in that email to %s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:455
msgid "complete the install"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:457
msgid "start the trial"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:459
msgid ""
"Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:463
msgid ""
"The plugin will be periodically sending data to %s to check for plugin "
"updates and verify the validity of your license."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:467
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "Hvilke tilladelser bliver givet?"

#: includes/i18n.php:469
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "Overblik af din profil"

#: includes/i18n.php:471
msgid "Name and email address"
msgstr "Navn og e-mailadresse"

#: includes/i18n.php:473
msgid "Your Site Overview"
msgstr "Overblik af dit websted"

#: includes/i18n.php:475
msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:479
msgid "Current Plugin Events"
msgstr "Nuværende plugin-begivenheder"

#: includes/i18n.php:481
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
msgstr "Aktivering, deaktivering og afinstallering"

#: includes/i18n.php:483
msgid "Plugins & Themes"
msgstr "Plugins & Temaer"

#: includes/i18n.php:485
msgid "Titles, versions and state."
msgstr "Titler, versioner og tilstand."

#: includes/i18n.php:487
msgid "Admin Notices"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:489
msgid "Newsletter"
msgstr "Nyhedsbrev"

#: includes/i18n.php:491
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:493
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privatlivspolitik"

#: includes/i18n.php:495
msgid "Terms of Service"
msgstr "Servicevilkår"

#: includes/i18n.php:497
msgctxt "as activating plugin"
msgid "Activating"
msgstr "Aktiverer"

#: includes/i18n.php:499
msgctxt "as in the process of sending an email"
msgid "Sending email"
msgstr "Sender e-mail"

#: includes/i18n.php:503
msgctxt "button label"
msgid "Allow & Continue"
msgstr "Tillad & Fortsæt"

#: includes/i18n.php:505
msgctxt "button label"
msgid "Agree & Activate License"
msgstr "Accepter & aktiver licens"

#: includes/i18n.php:507
msgctxt "verb"
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"

#: includes/i18n.php:509
msgid "Click here to use the plugin anonymously"
msgstr "Klik her for at benytte pluginnet anonymt"

#: includes/i18n.php:511
msgid "Re-send activation email"
msgstr "Gensend e-mail om aktivering"

#: includes/i18n.php:513
msgid "License key"
msgstr "Licensnøgle"

#: includes/i18n.php:515
msgid "Send License Key"
msgstr "Send licensnøgle"

#: includes/i18n.php:517
msgid "Sending license key"
msgstr "Sender licensnøgle"

#: includes/i18n.php:519
msgid "Have a license key?"
msgstr "Har du en licensnøgle?"

#: includes/i18n.php:521
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "Har du ikke en licensnøgle?"

#: includes/i18n.php:523
msgid "Can't find your license key?"
msgstr "Kan du ikke finde din licensnøgle?"

#: includes/i18n.php:525
msgid ""
"We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the "
"right address?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:529
msgid ""
"We can't see any active licenses associated with that email address, are you"
" sure it's the right address?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:533
msgid "Opt In"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:535
msgid "Opt Out"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:537
msgid "On second thought - I want to continue helping"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:541
msgid "Opting out..."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:543
msgid "Opting in..."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:545
msgid ""
"We appreciate your help in making the %s better by letting us track some "
"usage data."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:549
msgid ""
"Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user"
" experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really "
"appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:553
msgid ""
"By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to "
"%s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:563
msgid "Screenshots"
msgstr "Skærmbilleder"

#: includes/i18n.php:565
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:573
msgid "Freemius Debug"
msgstr "Freemius Debug"

#: includes/i18n.php:575
msgctxt "as turned on"
msgid "On"
msgstr "Til"

#: includes/i18n.php:577
msgctxt "as turned off"
msgid "Off"
msgstr "Fra"

#: includes/i18n.php:579
msgctxt "as code debugging"
msgid "Debugging"
msgstr "Fejlfinding"

#: includes/i18n.php:581
msgid "Freemius State"
msgstr "Freemius tilstand"

#: includes/i18n.php:583
msgctxt "as connection was successful"
msgid "Connected"
msgstr "Forbundet"

#: includes/i18n.php:585
msgctxt "as connection blocked"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"

#: includes/i18n.php:587
msgctxt "as application program interface"
msgid "API"
msgstr "API"

#: includes/i18n.php:589
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: includes/i18n.php:591
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK Versions"
msgstr "SDK-versioner"

#: includes/i18n.php:595
msgctxt "as plugin folder path"
msgid "Plugin Path"
msgstr "Plugin-sti"

#: includes/i18n.php:597
msgctxt "as sdk path"
msgid "SDK Path"
msgstr "SDK-sti"

#: includes/i18n.php:599
msgid "Add Ons of Plugin %s"
msgstr "Tilføjelser til plugin %s"

#: includes/i18n.php:601
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:605
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: includes/i18n.php:607
msgid "Delete All Accounts"
msgstr "Slet alle konti"

#: includes/i18n.php:609
msgid "Start Fresh"
msgstr "Start forfra"

#: includes/i18n.php:611
msgid "Clear API Cache"
msgstr "Ryd API-cache"

#: includes/i18n.php:613
msgid "Sync Data From Server"
msgstr "Synkroniser data fra server"

#: includes/i18n.php:615
msgid "Scheduled Crons"
msgstr "Planlagte cron jobs"

#: includes/i18n.php:617
msgid "Plugins & Themes Sync"
msgstr "Synkronisering af plugins og temaer"

#: includes/i18n.php:625
msgctxt "as congratulations"
msgid "Congrats"
msgstr "Tillykke"

#: includes/i18n.php:627
msgctxt "exclamation"
msgid "Oops"
msgstr "Ups"

#: includes/i18n.php:629
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
msgid "Yee-haw"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:633
msgctxt ""
"(especially in electronic communication) used to express elation, "
"enthusiasm, or triumph."
msgid "W00t"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:637
msgctxt "a positive response"
msgid "Right on"
msgstr "Sådan"

#: includes/i18n.php:639
msgctxt ""
"something somebody says when they are thinking about what you have just "
"said. "
msgid "Hmm"
msgstr "Hmm"

#: includes/i18n.php:643
msgid "O.K"
msgstr "O.K"

#: includes/i18n.php:645
msgctxt "exclamation"
msgid "Hey"
msgstr "Hey"

#: includes/i18n.php:647
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
msgid "Heads up"
msgstr "Se her"

#: includes/i18n.php:657
msgid "Seems like you got the latest release."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:659
msgid "You are all good!"
msgstr "Det var det!"

#: includes/i18n.php:661
msgid ""
"Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same "
"email is already registered."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:665
msgid ""
"If you would like to give up the ownership of the plugin's account to %s "
"click the Change Ownership button."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:669
msgid ""
"Your email was successfully updated. You should receive an email with "
"confirmation instructions in few moments."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:673
msgid "Your name was successfully updated."
msgstr "Dit navn er blevet opdateret."

#: includes/i18n.php:675
msgid "You have successfully updated your %s."
msgstr "Opdatering af %s blev gennemført."

#: includes/i18n.php:677
msgid "Please provide your full name."
msgstr "Indtast venligst dit fulde navn."

#: includes/i18n.php:679
msgid ""
"Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, "
"please check your spam box."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:683
msgid ""
"Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled "
"from an external server."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:687
msgid "No credit card required"
msgstr "Betalingskort ikke påkrævet"

#: includes/i18n.php:689
msgid "Premium plugin version was successfully activated."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:693
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:695
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:699
msgid "Download the latest %s version now"
msgstr "Download den seneste version af %s nu"

#: includes/i18n.php:701
msgid "Please follow these steps to complete the upgrade"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:705
msgid "Download the latest %s version"
msgstr "Download den seneste version af %s"

#: includes/i18n.php:707
msgid "Deactivate the free version"
msgstr "Deaktiver den gratis version"

#: includes/i18n.php:709
msgid "Upload and activate the downloaded version"
msgstr "Upload og aktiver den downloadede version"

#: includes/i18n.php:711
msgid "How to upload and activate?"
msgstr "Upload og aktivering, hvordan?"

#: includes/i18n.php:713
msgctxt "%s - product name, e.g. Facebook add-on was successfully..."
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
msgstr "Betalingen for tilføjelsen %s blev gennemført."

#: includes/i18n.php:717
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:721
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:725
msgid "Your plan was successfully upgraded."
msgstr "Din plan er blevet opgraderet."

#: includes/i18n.php:727
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
msgstr "Din plan er blevet ændret til %s."

#: includes/i18n.php:729
msgid ""
"Your license has expired. You can still continue using the free plugin "
"forever."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:733
msgid ""
"Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact"
" support."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:737
msgid "Your trial has been successfully started."
msgstr "Din prøveperiode er begyndt."

#: includes/i18n.php:739
msgid "Your license was successfully activated."
msgstr "Din licens er blevet aktiveret."

#: includes/i18n.php:741
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
msgstr "Det ser ud til, at dit websted endnu ikke har en aktiv licens."

#: includes/i18n.php:745
msgid ""
"Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:749
msgid "It looks like the license deactivation failed."
msgstr "Det ser ud til, at licens-deaktiveringen mislykkedes."

#: includes/i18n.php:753
msgid "It looks like the license could not be activated."
msgstr "Det ser ud til, at licensen ikke kunne aktiveres."

#: includes/i18n.php:757
msgid "Error received from the server:"
msgstr "Fejl modtager fra serveren:"

#: includes/i18n.php:759
msgid ""
"Your trial has expired. You can still continue using all our free features."
msgstr "Din prøveperiode er udløbet. Du kan fortsat bruge alle vores gratis funktioner."

#: includes/i18n.php:763
msgid ""
"Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in "
"%s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:767
msgid ""
"Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. "
"Please try again in few minutes."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:771
msgid ""
"It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel"
" :)"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:775
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:779
msgctxt "%s - numeric version number"
msgid "Version %s was released."
msgstr "Version %s er blevet udgivet."

#: includes/i18n.php:783
msgid "Please download %s."
msgstr "Download venligst %s."

#: includes/i18n.php:785
msgctxt "%s - plan name, as the latest professional version here"
msgid "the latest %s version here"
msgstr "den seneste version af %s her"

#: includes/i18n.php:789
msgid ""
"How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day "
"free trial."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:793
msgctxt "call to action"
msgid "Start free trial"
msgstr "Start gratis prøveperiode"

#: includes/i18n.php:795
msgid "Starting trial"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:797
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:799
msgid ""
"Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. "
"Please try again in few minutes."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:803
msgid "You already utilized a trial before."
msgstr "Du har allerede brugt din prøveperiode."

#: includes/i18n.php:805
msgid "You are already running the plugin in a trial mode."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:809
msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:813
msgid "Plan %s does not support a trial period."
msgstr "Plan %s understøtter ikke en prøveperiode."

#: includes/i18n.php:815
msgid "None of the plugin's plans supports a trial period."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:819
msgid ""
"Unexpected API error. Please contact the plugin's author with the following "
"error."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:823
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
msgstr "Ingen bindinger i %s dage - annuller når som helst!"

#: includes/i18n.php:825
msgid ""
"Your license has expired. You can still continue using all the %s features, "
"but you'll need to renew your license to continue getting updates and "
"support."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:829
msgid "Couldn't activate %s."
msgstr "Kunne ikke aktivere %s."

#: includes/i18n.php:831
msgid "Please contact us with the following message:"
msgstr "Kontakt os venligst med følgende besked:"

#: includes/i18n.php:833
msgid ""
"It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change "
"your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:837
msgid "Please contact us here"
msgstr "Kontakt os her"

#: includes/i18n.php:839
msgid ""
"I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan "
"remains %s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:847
msgid "From unknown reason, the API connectivity test failed."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:851
msgid ""
"It's probably a temporary issue on our end. Just to be sure, with your "
"permission, would it be o.k to run another connectivity test?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:855
msgid ""
"We use PHP cURL library for the API calls, which is a very common library "
"and usually installed out of the box. Unfortunately, cURL is not installed "
"on your server."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:859
msgid ""
"From unknown reason, CloudFlare, the firewall we use, blocks the connection."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:863
msgctxt "as pluginX requires an access to our API"
msgid "%s requires an access to our API."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:867
msgid ""
"It looks like your server is using Squid ACL (access control lists), which "
"blocks the connection."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:871
msgid "I don't know what is Squid or ACL, help me!"
msgstr ""

#: includes/i18n.php873, includes/i18n.php:887
msgid ""
"We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You "
"will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:877
msgid "I'm a system administrator"
msgstr "Jeg er en system-administrator"

#: includes/i18n.php:879
msgid ""
"Great, please whitelist the following domains: %s. Once you done, deactivate"
" the plugin and activate it again."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:883
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:891
msgid ""
"Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. To make sure "
"it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate "
"the plugin and reactivate it back again."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:895
msgid ""
"We are sure it's an issue on our side and more than happy to resolve it for "
"you ASAP if you give us a chance."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:899
msgid ""
"Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:903
msgid "Yes - I'm giving you a chance to fix it"
msgstr "Ja - jeg giver jer en chance for at rette det"

#: includes/i18n.php:905
msgid ""
"We will do our best to whitelist your server and resolve this issue ASAP. "
"You will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:909
msgid "Let's try your previous version"
msgstr "Lad os prøve din forrige version"

#: includes/i18n.php:911
msgid "Uninstall this version and install the previous one."
msgstr "Afinstaller denne version og installer den forrige."

#: includes/i18n.php:915
msgid "That's exhausting, please deactivate"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:917
msgid ""
"We feel your frustration and sincerely apologize for the inconvenience. Hope"
" to see you again in the future."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:921
msgid ""
"Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our "
"technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s."
" Appreciate your patience."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:925
msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain"
msgid ""
"Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for "
"%1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:929
msgid ""
"It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your "
"Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:937
msgid ""
"Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the"
" ownership change. From security reasons, you must confirm the change within"
" the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam "
"folder."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:941
msgid ""
"Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for"
" final approval."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:945
msgid "%s is the new owner of the account."
msgstr "%s er den nye ejer af kontoen."

#: includes/i18n.php:949
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
msgid "%s cannot run without %s."
msgstr "%s virker ikke uden %s."

#: includes/i18n.php:953
msgctxt "addonX cannot run..."
msgid "%s cannot run without the plugin."
msgstr "%s virker ikke uden pluginnet."

#: includes/i18n.php:957
msgctxt "pluginX activation was successfully..."
msgid "%s activation was successfully completed."
msgstr "Aktivering af %s blev gennemført."

#: includes/i18n.php:961
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Features & Pricing"
msgstr "Funktioner og priser"

#: includes/i18n.php:965
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:969
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:977
msgid ""
"%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before "
"activating the plugin."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:981
msgid ""
"%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only "
"it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, "
"you'll have to purchase a license."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:993
msgctxt "as every month"
msgid "Monthly"
msgstr "Månedligt"

#: includes/i18n.php:995
msgctxt "as monthly period"
msgid "mo"
msgstr "md"

#: includes/i18n.php:997
msgctxt "as once a year"
msgid "Annual"
msgstr "Årligt"

#: includes/i18n.php:999
msgctxt "as once a year"
msgid "Annually"
msgstr "Årligt"

#: includes/i18n.php:1001
msgctxt "as once a year"
msgid "Once"
msgstr "Engangsbeløb"

#: includes/i18n.php:1003
msgctxt "as annual period"
msgid "year"
msgstr "år"

#: includes/i18n.php:1005
msgid "Lifetime"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1007
msgctxt "e.g. the best product"
msgid "Best"
msgstr "Bedste"

#: includes/i18n.php:1009
msgctxt "e.g. billed monthly"
msgid "Billed %s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1011
msgctxt "as a discount of $5 or 10%"
msgid "Save %s"
msgstr "Spar %s"

#: includes/i18n.php:1015
msgid "View details"
msgstr "Vis detaljer"

#: includes/i18n.php:1023
msgctxt "button label"
msgid "Approve & Start Trial"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1027
msgid ""
"You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s "
"plan."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1031
msgid ""
"For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial "
"we ask that you opt-in with your user and non-sensitive site information, "
"allowing the plugin to periodically send data to %s to check for version "
"updates and to validate your trial."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1043
msgid "Business name"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1045
msgid "Tax / VAT ID"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1047
msgid "Address Line %d"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1049
msgid "Country"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1051
msgid "Select Country"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1053
msgid "City"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1055
msgid "Town"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1057
msgid "State"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1059
msgid "Province"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1061
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr ""
