# Copyright (C) 2016 freemius
# This file is distributed under the same license as the freemius package.
# Translators:
# Vova Feldman <vova@freemius.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress SDK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 01:29+0000\n"
"Last-Translator: Vova Feldman <vova@freemius.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: includes/i18n.php41, includes/i18n.php:55
msgid "Yes - I'm in!"
msgstr ""

#: includes/i18n.php43, includes/i18n.php:57
msgid "Not today"
msgstr "לא היום"

#: includes/i18n.php:69
msgid "Account"
msgstr "חשבון"

#: includes/i18n.php:71
msgid "Add On"
msgstr "תוסף"

#: includes/i18n.php:73
msgid "Contact Us"
msgstr "יצירת קשר"

#: includes/i18n.php:75
msgid "Contact Support"
msgstr "צור קשר"

#: includes/i18n.php:77
msgid "Change Ownership"
msgstr "עדכון בעלות"

#: includes/i18n.php:79
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"

#: includes/i18n.php:81
msgid "Support Forum"
msgstr "פורום תמיכה"

#: includes/i18n.php:83
msgid "Add Ons"
msgstr "תוספים"

#: includes/i18n.php:85
msgctxt "verb"
msgid "Upgrade"
msgstr "שדרג"

#: includes/i18n.php:87
msgid "Awesome"
msgstr "אדיר"

#: includes/i18n.php:89
msgctxt "noun"
msgid "Pricing"
msgstr "מחירון"

#: includes/i18n.php:91
msgctxt "noun"
msgid "Price"
msgstr "מחיר"

#: includes/i18n.php:93
msgid "Unlimited Updates"
msgstr "עדכונים ללא הגבלה"

#: includes/i18n.php:95
msgctxt "verb"
msgid "Downgrade"
msgstr "שנמך"

#: includes/i18n.php:97
msgid "Cancel Trial"
msgstr "ביט"

#: includes/i18n.php:99
msgid "Free Trial"
msgstr "ניסיון חינם"

#: includes/i18n.php:101
msgid "Start my free %s"
msgstr "התחל את %s הניסיון שלי"

#: includes/i18n.php:103
msgid "No commitment for %s - cancel anytime"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:105
msgid "After your free %s, pay as little as %s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:107
msgid "Details"
msgstr "פרטים"

#: includes/i18n.php:109
msgid "Account Details"
msgstr "פרטי חשבון"

#: includes/i18n.php:111
msgctxt "verb"
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

#: includes/i18n.php:113
msgctxt "verb"
msgid "Show"
msgstr "הצג"

#: includes/i18n.php:115
msgctxt "verb"
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"

#: includes/i18n.php:117
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"

#: includes/i18n.php:119
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:121
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: includes/i18n.php:123
msgid "Amount"
msgstr "סכום"

#: includes/i18n.php:125
msgid "Invoice"
msgstr "חשבונית"

#: includes/i18n.php:127
msgid "Billing"
msgstr "בילינג"

#: includes/i18n.php:129
msgid "Payments"
msgstr "תשלומים"

#: includes/i18n.php:131
msgid "Delete Account"
msgstr "מחיקת חשבון"

#: includes/i18n.php:133
msgctxt "as close a window"
msgid "Dismiss"
msgstr "סגירה"

#: includes/i18n.php:135
msgctxt "as product pricing plan"
msgid "Plan"
msgstr "חבילה"

#: includes/i18n.php:137
msgid "Change Plan"
msgstr "שינוי חבילה"

#: includes/i18n.php:139
msgctxt "as download professional version"
msgid "Download %s Version"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:141
msgctxt "as download professional version now"
msgid "Download %s version now"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:145
msgctxt "as download latest version"
msgid "Download Latest"
msgstr "הורד גרסה אחרונה"

#: includes/i18n.php:147
msgctxt "E.g. you have a professional license."
msgid "You have a %s license."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:151
msgid "New"
msgstr "חדש"

#: includes/i18n.php:153
msgid "Free"
msgstr "חינם"

#: includes/i18n.php:155
msgctxt "as trial plan"
msgid "Trial"
msgstr "ניסיון"

#: includes/i18n.php:157
msgctxt "as starting a trial plan"
msgid "Start Trial"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:159
msgctxt "verb"
msgid "Purchase"
msgstr "רכישה"

#: includes/i18n.php:161
msgid "Purchase License"
msgstr "קניית רישיון"

#: includes/i18n.php:163
msgctxt "verb"
msgid "Buy"
msgstr "קנייה"

#: includes/i18n.php:165
msgid "Buy License"
msgstr "קניית רישיון"

#: includes/i18n.php:167
msgid "Single Site License"
msgstr "רשיון לאתר אחד"

#: includes/i18n.php:169
msgid "Unlimited Licenses"
msgstr "רשיונות ללא הגבלה"

#: includes/i18n.php:171
msgid "Up to %s Sites"
msgstr "עד %s אתרים"

#: includes/i18n.php:173
msgid "%sRenew your license now%s to access version %s features and support."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:177
msgid ""
"Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend"
" you the license key."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:181
msgctxt "e.g. Professional Plan"
msgid "%s Plan"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:183
msgid "You are just one step away - %s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:185
msgctxt "%s - plugin name. As complete \"Jetpack\" activation now"
msgid "Complete \"%s\" Activation Now"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:189
msgid "We made a few tweaks to the plugin, %s"
msgstr "ביצענו מספר שינויים לתוסף, %s"

#: includes/i18n.php:191
msgid "Opt-in to make \"%s\" Better!"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:193
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"

#: includes/i18n.php:195
msgid ""
"Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact "
"sdk@freemius.com with the current error."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:203
msgctxt "as expiration date"
msgid "Expiration"
msgstr "תפוגה"

#: includes/i18n.php:205
msgctxt "as software license"
msgid "License"
msgstr "רישיון"

#: includes/i18n.php:207
msgid "not verified"
msgstr "לא מאומת"

#: includes/i18n.php:209
msgid "Verify Email"
msgstr "אמת כתובת דוא\"ל"

#: includes/i18n.php:211
msgctxt "e.g. expires in 2 months"
msgid "Expires in %s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:213
msgctxt "e.g. auto renews in 2 months"
msgid "Auto renews in %s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:215
msgid "No expiration"
msgstr "ללא תפוגה"

#: includes/i18n.php:217
msgid "Expired"
msgstr "פג תוקף"

#: includes/i18n.php:219
msgid "Cancelled"
msgstr "בוטל"

#: includes/i18n.php:221
msgctxt "e.g. In 2 hours"
msgid "In %s"
msgstr "בעוד %s"

#: includes/i18n.php:223
msgctxt "e.g. 2 min ago"
msgid "%s ago"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:225
msgctxt "as plugin version"
msgid "Version"
msgstr "גרסה"

#: includes/i18n.php:227
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: includes/i18n.php:229
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"

#: includes/i18n.php:231
msgid "Email address"
msgstr "כתובת דוא\"ל"

#: includes/i18n.php:233
msgid "Verified"
msgstr "מאומת"

#: includes/i18n.php:235
msgid "Plugin"
msgstr "תוסף"

#: includes/i18n.php:237
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"

#: includes/i18n.php:239
msgid "Themes"
msgstr "תבניות"

#: includes/i18n.php:241
msgctxt "as file/folder path"
msgid "Path"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:243
msgid "Title"
msgstr "כותרת"

#: includes/i18n.php:245
msgid "Free version"
msgstr "גירסה חינאמית"

#: includes/i18n.php:247
msgid "Premium version"
msgstr "גירסת פרימיום"

#: includes/i18n.php:249
msgctxt "as WP plugin slug"
msgid "Slug"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:251
msgid "ID"
msgstr "מזהה"

#: includes/i18n.php:253
msgid "Users"
msgstr "משתמשים"

#: includes/i18n.php:255
msgid "Plugin Installs"
msgstr "התקנות תוסף"

#: includes/i18n.php:257
msgctxt "like websites"
msgid "Sites"
msgstr "אתרים"

#: includes/i18n.php:259
msgid "User ID"
msgstr "מזהה משתמש"

#: includes/i18n.php:261
msgid "Site ID"
msgstr "מזהה אתר"

#: includes/i18n.php:263
msgid "Public Key"
msgstr "מפתח פומבי"

#: includes/i18n.php:265
msgid "Secret Key"
msgstr "מפתח סודי"

#: includes/i18n.php:267
msgctxt "as secret encryption key missing"
msgid "No Secret"
msgstr "אין מפתח סודי"

#: includes/i18n.php:269
msgid "No ID"
msgstr "אין מזהה"

#: includes/i18n.php:271
msgctxt "as synchronize license"
msgid "Sync License"
msgstr "סינכרן רישיון"

#: includes/i18n.php:273
msgctxt "as synchronize"
msgid "Sync"
msgstr "סינכרון"

#: includes/i18n.php:275
msgid "Activate License"
msgstr "הפעלת רישיון"

#: includes/i18n.php:277
msgid "Activate Free Version"
msgstr "הפעלת גירסה חינאמית"

#: includes/i18n.php:279
msgid ""
"Please enter the license key that you received in the email right after the "
"purchase:"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:283
msgid "Activating license..."
msgstr "מפעיל רישיון..."

#: includes/i18n.php:285
msgid "Change License"
msgstr "שינוי רישיון"

#: includes/i18n.php:287
msgid "Update License"
msgstr "עדכון רישיון"

#: includes/i18n.php:289
msgid "Deactivate License"
msgstr "שיחרור רישיון"

#: includes/i18n.php:291
msgid "Activate"
msgstr "הפעלה"

#: includes/i18n.php:293
msgid "Deactivate"
msgstr "כיבוי"

#: includes/i18n.php:295
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "דלג והמשך כיבוי"

#: includes/i18n.php:297
msgid "No - just deactivate"
msgstr "לא - פשוט כבה"

#: includes/i18n.php:299
msgid "Yes - do your thing"
msgstr "כן - בצעו את מה שצריך"

#: includes/i18n.php:301
msgctxt "active mode"
msgid "Active"
msgstr "מופעל"

#: includes/i18n.php:303
msgctxt "is active mode?"
msgid "Is Active"
msgstr "האם פעיל"

#: includes/i18n.php:305
msgid "Install Now"
msgstr "התקן עכשיו"

#: includes/i18n.php:307
msgid "Install Update Now"
msgstr "התקן עדכון במיידי"

#: includes/i18n.php:309
msgid "More information about %s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:311
msgid "Localhost"
msgstr "שרת לוקאלי"

#: includes/i18n.php:313
msgctxt "as activate Professional plan"
msgid "Activate %s Plan"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:315
msgctxt "as 5 licenses left"
msgid "%s left"
msgstr "נשארו %s"

#: includes/i18n.php:317
msgid "Last license"
msgstr "רישיון אחרון"

#: includes/i18n.php:319
msgid "What is your %s?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:321
msgid "Activate this add-on"
msgstr "הפעל את התוסף"

#: includes/i18n.php:323
msgid ""
"Deactivating your license will block all premium features, but will enable "
"you to activate the license on another site. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:327
msgid ""
"Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so "
"you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring "
"payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your "
"account. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:331
msgid ""
"Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this "
"plugin anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:335
msgid ""
"Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments "
"and your %s plan license will expire in %s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:339
msgid ""
"Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. "
"Are you sure?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:343
msgid ""
"You can still enjoy all %s features but you will not have access to plugin "
"updates and support."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:347
msgid ""
"Once your license expire you can still use the Free version but you will NOT"
" have access to the %s features."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:351
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "האם את/ה בטוח רוצה להמשיך?"

#: includes/i18n.php:357
msgid "Add Ons for %s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:359
msgid ""
"We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, "
"please try to come back in few minutes."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:365
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "פידבק אנונימי"

#: includes/i18n.php:367
msgid "Quick feedback"
msgstr "פידבק זריז"

#: includes/i18n.php:369
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:373
msgid "Yes - Deactivate"
msgstr "כן - "

#: includes/i18n.php:375
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "שלח וכבה"

#: includes/i18n.php:377
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"

#: includes/i18n.php:379
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "אין לי צורך יותר בתוסף"

#: includes/i18n.php:381
msgid "I found a better plugin"
msgstr "מצאתי תוסף טוב יותר"

#: includes/i18n.php:383
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr "השתמשתי בתוסף לתקופה קצרה"

#: includes/i18n.php:385
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "התוסף הרס לי את האתר"

#: includes/i18n.php:387
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "התוסף לפתע הפסיק לעבוד"

#: includes/i18n.php:389
msgid "I can't pay for it anymore"
msgstr "אני לא יכול/ה להמשיך לשלם על זה"

#: includes/i18n.php:391
msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue."
msgstr "כיבוי זמני לשם דיבאג."

#: includes/i18n.php:395
msgctxt ""
"the text of the \"other\" reason for deactivating the plugin that is shown "
"in the modal box."
msgid "Other"
msgstr "אחר"

#: includes/i18n.php:399
msgid "Kindly tell us the reason so we can improve."
msgstr "אנא שתף את הסיבה כדי שנוכל להשתפר."

#: includes/i18n.php:401
msgid "What's the plugin's name?"
msgstr "מהו שם התוסף?"

#: includes/i18n.php:403
msgid "What price would you feel comfortable paying?"
msgstr "מה המחיר שכן תרגיש\\י בנוח לשלם?"

#: includes/i18n.php:405
msgid "I couldn't understand how to make it work"
msgstr "לא הצלחתי להבין איך לגרום לזה לעבוד"

#: includes/i18n.php:407
msgid ""
"The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "התוסף מעולה, אבל אני צריכ\\ה פיצ'ר ספציפי שלא נתמך"

#: includes/i18n.php:411
msgid "The plugin is not working"
msgstr "התוסף לא עובד"

#: includes/i18n.php:413
msgid "It's not what I was looking for"
msgstr "חיפשתי משהו אחר"

#: includes/i18n.php:415
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "התוסף לא עבד כמצופה"

#: includes/i18n.php:417
msgid "What feature?"
msgstr "איזה פיטצ'ר?"

#: includes/i18n.php:419
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..."
msgstr "אנא שתפ\\י מה לא עבד כדי שנוכל לתקן זאת עבור משתמשים עתידיים..."

#: includes/i18n.php:423
msgid "What you've been looking for?"
msgstr "מה חיפשת?"

#: includes/i18n.php:425
msgid "What did you expect?"
msgstr "למה ציפית?"

#: includes/i18n.php:427
msgid "The plugin didn't work"
msgstr "התוסף לא עבד"

#: includes/i18n.php:429
msgid "I don't like to share my information with you"
msgstr "אני לא אוהב את הרעיון של שיתוף מידע איתכם"

#: includes/i18n.php:431
msgid ""
"You might have missed it, but you don't have to share any data and can just "
"%s the opt-in."
msgstr "אולי פספסת את זה אבל אינך חייב\\ת לשתף כל מידע איתנו, ביכולתך %s על שיתוף המידע."

#: includes/i18n.php:441
msgctxt "greeting"
msgid "Hey %s,"
msgstr "היי %s,"

#: includes/i18n.php:443
msgctxt "a greeting. E.g. Thanks John!"
msgid "Thanks %s!"
msgstr "תודה %s!"

#: includes/i18n.php:445
msgid ""
"Never miss an important update - opt-in to our security and feature updates "
"notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:449
msgid ""
"Please help us improve %1$s! If you opt-in, some data about your usage of "
"%1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still "
"work just fine."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:453
msgid ""
"You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please "
"make sure you click the activation button in that email to %s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:455
msgid "complete the install"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:457
msgid "start the trial"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:459
msgid ""
"Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:463
msgid ""
"The plugin will be periodically sending data to %s to check for plugin "
"updates and verify the validity of your license."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:467
msgid "What permissions are being granted?"
msgstr "מהן ההרשאות המוענקות?"

#: includes/i18n.php:469
msgid "Your Profile Overview"
msgstr "פרטים כלליים על הפרופיל"

#: includes/i18n.php:471
msgid "Name and email address"
msgstr "שם וכתובת דו\"אל"

#: includes/i18n.php:473
msgid "Your Site Overview"
msgstr "פרטים כלליים על האתר"

#: includes/i18n.php:475
msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes"
msgstr "כתובת אתר, גרסת וורדפרס, פרטי PHP, תוספים ותבניות"

#: includes/i18n.php:479
msgid "Current Plugin Events"
msgstr "שינויי מצב בתוסף הנוכחי"

#: includes/i18n.php:481
msgid "Activation, deactivation and uninstall"
msgstr "הפעלה, כיבוי והסרה"

#: includes/i18n.php:483
msgid "Plugins & Themes"
msgstr "תוספים ותבניות"

#: includes/i18n.php:485
msgid "Titles, versions and state."
msgstr "שמות, גרסאות וסטאטוס."

#: includes/i18n.php:487
msgid "Admin Notices"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:489
msgid "Newsletter"
msgstr "ניוסלטר"

#: includes/i18n.php:491
msgid "Updates, announcements, marketing, no spam"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:493
msgid "Privacy Policy"
msgstr "מדיניות פרטיות"

#: includes/i18n.php:495
msgid "Terms of Service"
msgstr "תנאי השירות"

#: includes/i18n.php:497
msgctxt "as activating plugin"
msgid "Activating"
msgstr "מפעיל"

#: includes/i18n.php:499
msgctxt "as in the process of sending an email"
msgid "Sending email"
msgstr "שולח דוא\"ל"

#: includes/i18n.php:503
msgctxt "button label"
msgid "Allow & Continue"
msgstr "אפשר\\י והמשכ\\י"

#: includes/i18n.php:505
msgctxt "button label"
msgid "Agree & Activate License"
msgstr "הסכמה והפעלת רישיון"

#: includes/i18n.php:507
msgctxt "verb"
msgid "Skip"
msgstr "דלג"

#: includes/i18n.php:509
msgid "Click here to use the plugin anonymously"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:511
msgid "Re-send activation email"
msgstr "שליחה חוזרת של מייל האקטיבציה"

#: includes/i18n.php:513
msgid "License key"
msgstr "מפתח רישיון"

#: includes/i18n.php:515
msgid "Send License Key"
msgstr "שליחת מפתח רישיון"

#: includes/i18n.php:517
msgid "Sending license key"
msgstr "שולח מפתח רישיון"

#: includes/i18n.php:519
msgid "Have a license key?"
msgstr "האם ברשותך רישיון?"

#: includes/i18n.php:521
msgid "Don't have a license key?"
msgstr "האם אין ברשותך מפתח רישיון?"

#: includes/i18n.php:523
msgid "Can't find your license key?"
msgstr "האם אינך מוצא את מפתח הרישיון?"

#: includes/i18n.php:525
msgid ""
"We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the "
"right address?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:529
msgid ""
"We can't see any active licenses associated with that email address, are you"
" sure it's the right address?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:533
msgid "Opt In"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:535
msgid "Opt Out"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:537
msgid "On second thought - I want to continue helping"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:541
msgid "Opting out..."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:543
msgid "Opting in..."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:545
msgid ""
"We appreciate your help in making the %s better by letting us track some "
"usage data."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:549
msgid ""
"Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user"
" experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really "
"appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:553
msgid ""
"By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to "
"%s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:563
msgid "Screenshots"
msgstr "צילומי מסך"

#: includes/i18n.php:565
msgid "Click to view full-size screenshot %d"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:573
msgid "Freemius Debug"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:575
msgctxt "as turned on"
msgid "On"
msgstr "דלוק"

#: includes/i18n.php:577
msgctxt "as turned off"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"

#: includes/i18n.php:579
msgctxt "as code debugging"
msgid "Debugging"
msgstr "דיבוג"

#: includes/i18n.php:581
msgid "Freemius State"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:583
msgctxt "as connection was successful"
msgid "Connected"
msgstr "מחובר"

#: includes/i18n.php:585
msgctxt "as connection blocked"
msgid "Blocked"
msgstr "חסום"

#: includes/i18n.php:587
msgctxt "as application program interface"
msgid "API"
msgstr "API"

#: includes/i18n.php:589
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: includes/i18n.php:591
msgctxt "as software development kit versions"
msgid "SDK Versions"
msgstr "גרסאות SDK"

#: includes/i18n.php:595
msgctxt "as plugin folder path"
msgid "Plugin Path"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:597
msgctxt "as sdk path"
msgid "SDK Path"
msgstr "מיקום SDK"

#: includes/i18n.php:599
msgid "Add Ons of Plugin %s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:601
msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:605
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"

#: includes/i18n.php:607
msgid "Delete All Accounts"
msgstr "מחיקת כל החשבונות"

#: includes/i18n.php:609
msgid "Start Fresh"
msgstr "התחל מחדש"

#: includes/i18n.php:611
msgid "Clear API Cache"
msgstr "ניקוי מטמון ה-API"

#: includes/i18n.php:613
msgid "Sync Data From Server"
msgstr "סנכרון מידע מהשרת"

#: includes/i18n.php:615
msgid "Scheduled Crons"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:617
msgid "Plugins & Themes Sync"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:625
msgctxt "as congratulations"
msgid "Congrats"
msgstr "מזל טוב"

#: includes/i18n.php:627
msgctxt "exclamation"
msgid "Oops"
msgstr "אופס"

#: includes/i18n.php:629
msgctxt "interjection expressing joy or exuberance"
msgid "Yee-haw"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:633
msgctxt ""
"(especially in electronic communication) used to express elation, "
"enthusiasm, or triumph."
msgid "W00t"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:637
msgctxt "a positive response"
msgid "Right on"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:639
msgctxt ""
"something somebody says when they are thinking about what you have just "
"said. "
msgid "Hmm"
msgstr "הממ"

#: includes/i18n.php:643
msgid "O.K"
msgstr "אוקיי"

#: includes/i18n.php:645
msgctxt "exclamation"
msgid "Hey"
msgstr "היי"

#: includes/i18n.php:647
msgctxt "advance notice of something that will need attention."
msgid "Heads up"
msgstr "לתשמות לבך"

#: includes/i18n.php:657
msgid "Seems like you got the latest release."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:659
msgid "You are all good!"
msgstr "את\\ה מסודר!"

#: includes/i18n.php:661
msgid ""
"Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same "
"email is already registered."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:665
msgid ""
"If you would like to give up the ownership of the plugin's account to %s "
"click the Change Ownership button."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:669
msgid ""
"Your email was successfully updated. You should receive an email with "
"confirmation instructions in few moments."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:673
msgid "Your name was successfully updated."
msgstr "שמך עודכן בהצלחה."

#: includes/i18n.php:675
msgid "You have successfully updated your %s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:677
msgid "Please provide your full name."
msgstr "נא למלא את שמך המלא."

#: includes/i18n.php:679
msgid ""
"Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, "
"please check your spam box."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:683
msgid ""
"Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled "
"from an external server."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:687
msgid "No credit card required"
msgstr "לא נדרש כרטיס אשראי"

#: includes/i18n.php:689
msgid "Premium plugin version was successfully activated."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:693
msgid "The upgrade of %s was successfully completed."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:695
msgid "Your account was successfully activated with the %s plan."
msgstr "חשבונך הופעל בהצלחה עם חבילת ה-%s."

#: includes/i18n.php:699
msgid "Download the latest %s version now"
msgstr "הורדת גרסת ה-%s העדכנית - עכשיו"

#: includes/i18n.php:701
msgid "Please follow these steps to complete the upgrade"
msgstr "נא לבצע את הצעדים הבאים להשלמת השידרוג"

#: includes/i18n.php:705
msgid "Download the latest %s version"
msgstr "הורד\\י את גרסת ה-%s העדכנית"

#: includes/i18n.php:707
msgid "Deactivate the free version"
msgstr "כבה\\י את הגרסה החינאמית"

#: includes/i18n.php:709
msgid "Upload and activate the downloaded version"
msgstr "העלה\\י והפעיל\\י את הגרסה שהורדת"

#: includes/i18n.php:711
msgid "How to upload and activate?"
msgstr "איך להעלות ולהפעיל?"

#: includes/i18n.php:713
msgctxt "%s - product name, e.g. Facebook add-on was successfully..."
msgid "%s Add-on was successfully purchased."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:717
msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:721
msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:725
msgid "Your plan was successfully upgraded."
msgstr "החבילה הופעלה בהצלחה."

#: includes/i18n.php:727
msgid "Your plan was successfully changed to %s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:729
msgid ""
"Your license has expired. You can still continue using the free plugin "
"forever."
msgstr "פג תוקפו של הרישיון. עדיין ניתן להמשיך להשתמש בגרסה החינאמית של התוסף ללא מגבלת זמן."

#: includes/i18n.php:733
msgid ""
"Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact"
" support."
msgstr "רשיונך בוטל. אם לדעתך זו טעות, נא ליצור קשר עם התמיכה."

#: includes/i18n.php:737
msgid "Your trial has been successfully started."
msgstr "הניסיון שלך הופעל בהצלחה."

#: includes/i18n.php:739
msgid "Your license was successfully activated."
msgstr "הרישיון הופעל בהצלחה."

#: includes/i18n.php:741
msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license."
msgstr "נראה לאתר עדיין אין רישיון פעיל."

#: includes/i18n.php:745
msgid ""
"Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan."
msgstr "רישיונך נותק בהצלחה, חזרת לחבילת ה-%s"

#: includes/i18n.php:749
msgid "It looks like the license deactivation failed."
msgstr "נראה שניתוק הרישיון נכשל."

#: includes/i18n.php:753
msgid "It looks like the license could not be activated."
msgstr "נראה שלא ניתן להפעיל את הרישיון."

#: includes/i18n.php:757
msgid "Error received from the server:"
msgstr "הוחזרה שגיאה מהשרת:"

#: includes/i18n.php:759
msgid ""
"Your trial has expired. You can still continue using all our free features."
msgstr "תקופת הניסיון נגמרה. ביכולתך להמשיך להשתמש בכל הפיטצ'רים החינאמיים."

#: includes/i18n.php:763
msgid ""
"Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in "
"%s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:767
msgid ""
"Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. "
"Please try again in few minutes."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:771
msgid ""
"It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel"
" :)"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:775
msgid "Your %s free trial was successfully cancelled."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:779
msgctxt "%s - numeric version number"
msgid "Version %s was released."
msgstr "גרסה %s הושקה."

#: includes/i18n.php:783
msgid "Please download %s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:785
msgctxt "%s - plan name, as the latest professional version here"
msgid "the latest %s version here"
msgstr "גרסת ה-%s האחרונה כאן"

#: includes/i18n.php:789
msgid ""
"How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day "
"free trial."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:793
msgctxt "call to action"
msgid "Start free trial"
msgstr "התחלת ניסיון חינם"

#: includes/i18n.php:795
msgid "Starting trial"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:797
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:799
msgid ""
"Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. "
"Please try again in few minutes."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:803
msgid "You already utilized a trial before."
msgstr "הניסיון כבר נוצל בעבר."

#: includes/i18n.php:805
msgid "You are already running the plugin in a trial mode."
msgstr "התוסף כבר עכשיו בתקופת ניסיון."

#: includes/i18n.php:809
msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:813
msgid "Plan %s does not support a trial period."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:815
msgid "None of the plugin's plans supports a trial period."
msgstr "אף אחת מחבילות התוסף מאפשרת תקופת ניסיון."

#: includes/i18n.php:819
msgid ""
"Unexpected API error. Please contact the plugin's author with the following "
"error."
msgstr "שגיאת API בלתי צפוייה. נא לפנות למפתח התוסף עם השגיאה הבאה."

#: includes/i18n.php:823
msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:825
msgid ""
"Your license has expired. You can still continue using all the %s features, "
"but you'll need to renew your license to continue getting updates and "
"support."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:829
msgid "Couldn't activate %s."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:831
msgid "Please contact us with the following message:"
msgstr "אנא צור איתנו קשר יחד עם ההודעה הבאה:"

#: includes/i18n.php:833
msgid ""
"It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change "
"your plan, it's probably an issue on our side - sorry."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:837
msgid "Please contact us here"
msgstr "אנא צור איתנו קשר כאן"

#: includes/i18n.php:839
msgid ""
"I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan "
"remains %s."
msgstr "שידרגתי את החשבון שלי אבל כשאני מנסה לבצע סנכרון לרישיון החבילה נשארת %s"

#: includes/i18n.php:847
msgid "From unknown reason, the API connectivity test failed."
msgstr "יש בעיית תקשורת ל-API מסיבה בלתי ברורה."

#: includes/i18n.php:851
msgid ""
"It's probably a temporary issue on our end. Just to be sure, with your "
"permission, would it be o.k to run another connectivity test?"
msgstr "ככל הנראה זאת בעיה זמנית בצד שלנו. ברשותך, ורק כדי להיות בטוחים שזאת הבעיה, האם זה יהיה בסדר לבצע בדיקת תקשורת נוספת?"

#: includes/i18n.php:855
msgid ""
"We use PHP cURL library for the API calls, which is a very common library "
"and usually installed out of the box. Unfortunately, cURL is not installed "
"on your server."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:859
msgid ""
"From unknown reason, CloudFlare, the firewall we use, blocks the connection."
msgstr "מסיבה בלתי ברורה, CloudFlare, חומת האש שאנחנו משתמשים בה, חוסמת את התקשורת."

#: includes/i18n.php:863
msgctxt "as pluginX requires an access to our API"
msgid "%s requires an access to our API."
msgstr "%s מחייב גישה ל-API שלנו."

#: includes/i18n.php:867
msgid ""
"It looks like your server is using Squid ACL (access control lists), which "
"blocks the connection."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:871
msgid "I don't know what is Squid or ACL, help me!"
msgstr "אין לי מושג מה זה Squid או ACL - אשמח לעזרה!"

#: includes/i18n.php873, includes/i18n.php:887
msgid ""
"We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You "
"will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:877
msgid "I'm a system administrator"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:879
msgid ""
"Great, please whitelist the following domains: %s. Once you done, deactivate"
" the plugin and activate it again."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:883
msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!"
msgstr "אין לי מושג מה זה cURL או איך להתקין אותו - אשמח לעזרה!"

#: includes/i18n.php:891
msgid ""
"Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. To make sure "
"it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate "
"the plugin and reactivate it back again."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:895
msgid ""
"We are sure it's an issue on our side and more than happy to resolve it for "
"you ASAP if you give us a chance."
msgstr "זו בטח בעיה בצד שלנו ואנחנו נשמח לעזור כדי לפתור את העניין בהקדם האפשר, רק במידה ותאפשר\\י זאת."

#: includes/i18n.php:899
msgid ""
"Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance."
msgstr "מצטערים על חוסר הנעימות, אנחנו כאן כדי לעזור אם תאפשר\\י זאת."

#: includes/i18n.php:903
msgid "Yes - I'm giving you a chance to fix it"
msgstr "כן - אני נותן לך צ'אנס לתקן את זה"

#: includes/i18n.php:905
msgid ""
"We will do our best to whitelist your server and resolve this issue ASAP. "
"You will get a follow-up email to %s once we have an update."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:909
msgid "Let's try your previous version"
msgstr "בוא ננסה את הגירסה הקודמת"

#: includes/i18n.php:911
msgid "Uninstall this version and install the previous one."
msgstr "הסר את הגרסה הנוכחית והתקן את הגרסה קודמת."

#: includes/i18n.php:915
msgid "That's exhausting, please deactivate"
msgstr "זה מתיש, אנא לכבות"

#: includes/i18n.php:917
msgid ""
"We feel your frustration and sincerely apologize for the inconvenience. Hope"
" to see you again in the future."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:921
msgid ""
"Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our "
"technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s."
" Appreciate your patience."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:925
msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain"
msgid ""
"Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for "
"%1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:929
msgid ""
"It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your "
"Public Key, Secret Key & User ID, and try again."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:937
msgid ""
"Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the"
" ownership change. From security reasons, you must confirm the change within"
" the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam "
"folder."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:941
msgid ""
"Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for"
" final approval."
msgstr "תודה על אישור ביצוע החלפת הבעלות. הרגע נשלח מייל ל-%s כדי לקבל אישור סופי."

#: includes/i18n.php:945
msgid "%s is the new owner of the account."
msgstr "%s הינו הבעלים החד של חשבון זה."

#: includes/i18n.php:949
msgctxt "addonX cannot run without pluginY"
msgid "%s cannot run without %s."
msgstr "%s לא יכול לעבוד ללא %s."

#: includes/i18n.php:953
msgctxt "addonX cannot run..."
msgid "%s cannot run without the plugin."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:957
msgctxt "pluginX activation was successfully..."
msgid "%s activation was successfully completed."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:961
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Features & Pricing"
msgstr "פיטצ'רים ומחירים"

#: includes/i18n.php:965
msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:969
msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:977
msgid ""
"%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before "
"activating the plugin."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:981
msgid ""
"%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only "
"it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, "
"you'll have to purchase a license."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:993
msgctxt "as every month"
msgid "Monthly"
msgstr "חודשי"

#: includes/i18n.php:995
msgctxt "as monthly period"
msgid "mo"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:997
msgctxt "as once a year"
msgid "Annual"
msgstr "שנתי"

#: includes/i18n.php:999
msgctxt "as once a year"
msgid "Annually"
msgstr "שנתי"

#: includes/i18n.php:1001
msgctxt "as once a year"
msgid "Once"
msgstr "פעם אחת"

#: includes/i18n.php:1003
msgctxt "as annual period"
msgid "year"
msgstr "שנה"

#: includes/i18n.php:1005
msgid "Lifetime"
msgstr "לכל החיים"

#: includes/i18n.php:1007
msgctxt "e.g. the best product"
msgid "Best"
msgstr "הכי טוב"

#: includes/i18n.php:1009
msgctxt "e.g. billed monthly"
msgid "Billed %s"
msgstr "מחוייב על בסיס %s"

#: includes/i18n.php:1011
msgctxt "as a discount of $5 or 10%"
msgid "Save %s"
msgstr "שמירת %s"

#: includes/i18n.php:1015
msgid "View details"
msgstr "פרטים נוספים"

#: includes/i18n.php:1023
msgctxt "button label"
msgid "Approve & Start Trial"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1027
msgid ""
"You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s "
"plan."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1031
msgid ""
"For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial "
"we ask that you opt-in with your user and non-sensitive site information, "
"allowing the plugin to periodically send data to %s to check for version "
"updates and to validate your trial."
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1043
msgid "Business name"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1045
msgid "Tax / VAT ID"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1047
msgid "Address Line %d"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1049
msgid "Country"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1051
msgid "Select Country"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1053
msgid "City"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1055
msgid "Town"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1057
msgid "State"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1059
msgid "Province"
msgstr ""

#: includes/i18n.php:1061
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr ""
